Куддус Мухаммади О том, как Ахмаджан боялся уколов

Куддус Мухаммади

О том, как Ахмаджан
боялся уколов

Серия "Книга за книгой"

Перевод с узбекского

Рисунки Г. Алимова

М.: Детгиз, 1956. 32 с.
Тираж 300 000 экз.
Ответственный редактор
Н.М. Алембекова.

Отпечатано:
М.: Фабрика детской книги Детгиза.
Ц. 40 коп.

Содержание

Дополнительно:

- Л. Бать. Верный друг - Куддус Мухаммади

- Биография Куддуса Мухаммади

Куддус Мухаммади О том, как Ахмаджан боялся уколов

"...Ноябрь 1951 года. Декада узбекской литературы и искусства в Москве. Небывалое оживление в конференц-зале Союза писателей. Идет обсуждение узбекской детской литературы. Председательствует Сергей Михалков, ведет собрание, как всегда, энергично, живо, увлеченно, но сегодня как-то особенно весело. Пришел Маршак, и не просто для того, чтобы принять участие в обсуждении, нет, он хочет лично познакомиться с заинтересовавшим его детским узбекским поэтом. И вот он перед ним. Суховатый, смуглый, моложавый в свои сорок пять лет, с лучащимися детской радостью темными глазами, он читает на родном языке стихи «Хвост», «Сандал и печка», «Шелковичный червь», все то, о чем попросил Маршак. Самуил Яковлевич вслушивается в ритм, в звучание слов, и по блеску глаз за стеклами очков, по тронувшей губы улыбке чувствуется, что он уже представляет себе, как зазвучат эти стихи на русском языке. Известно, что Маршак крайне редко переводил стихи по подстрочникам, что-то должно было очень привлечь его внимание, затронуть какую-то поэтическую струну, чтобы в нем зазвучала ответная. Так случилось со стихами узбекского поэта Куддуса Мухаммади. Воссоздавая их на русском языке, он сделал это в своем, совершенно самобытном, маршаковском, духе, но вместе с тем сохранив весь национальный колорит, точно передав авторскую мысль и содержание".

Л. Бать. Верный друг - Куддус Мухаммади

Хвост
Перевел С. Маршак
(рис. Г. Алимова)

Куддус Мухаммади О том, как Ахмаджан боялся уколов Куддус Мухаммади О том, как Ахмаджан боялся уколов
Куддус Мухаммади О том, как Ахмаджан боялся уколов

Салим и книжка
Перевел С. Маршак
(рис. Г. Алимова)

Куддус Мухаммади О том, как Ахмаджан боялся уколов Куддус Мухаммади О том, как Ахмаджан боялся уколов

Содержание

Почему теленок стал бодливым. Перевел Н. Гребнев

О том, как Ахмаджан боялся уколов. Перевел Н. Гребнев

Моя сестричка Рахима. Перевел Н. Гребнев

Хвост. Перевел С. Маршак

Пуговица. Перевел Н. Гребнев

«Ай да Аман!». Перевела И. Воробьева

Салим и книжка. Перевел С. Маршак

Письмо из лагеря. Перевел Н. Гребнев

Как я расколол каверзный чурбан. Перевела О. Высотская

Жемчуг, который увидела Рано. Перевел Н. Гребнев

Ливень. Перевел Н. Гребнев

При использовании материалов обязательна
активная ссылка на сайт http://s-marshak.ru/

Яндекс.Метрика