|
Джанни Родари
Поезд стихов
стихи в переводах с итальянского С. Маршака
Рисунки А. Кокорина.
Детгиз, Москва, 1963. 79 с.
Тираж 50 000 экз.
Примеры иллюстраций
Дорогие ребята! Вы, наверное, уже знакомы со стихами замечательного итальянского поэта Джанни Родари, которые с такой любовью и мастерством перевёл для вас Самуил Яковлевич Маршак.
Читая эту книгу, вы совершите увлекательное путешествие - "Поезд стихов" отвезёт вас в Италию, вы увидите улицы и площади Рима и Венеции, кривую и тёмную улочку Палонетто в Неаполе. Познакомитесь с мальчиком Чиччо, который живёт в подвале, с мастером плетёной мебели из городка Беллуно, с лудильщиком, служанкой, чистильщиком сапог, человеком на подъёмном кране. Живётся этим людям нелегко, порой у них нет даже самого необходимого. Но, несмотря на это, они любят смех, веселье, хорошую остроумную шутку. Поэтому и в стихах Родари так много солнца и света.
"Я хочу научить детей, - говорит Джанни Родари, - словам "мир", "свобода", "труд", "дружба со всеми народами" и рад, когда могу заставить их засмеяться или улыбнуться".
У Джанни Родари много маленьких друзей, которые любят его добрые и умные книги.
|
|