Маршак С. Собрание сочинений в 8 томах.
Т. 8. - М.: Художественная литература, 1972.
Письмо № 266, с. 328-329.
Москва, <4 мая 1958 г.>
Дорогой Владимир Михайлович,
Вот и Вам семьдесят лет. Вдвое моложе были мы с Вами, когда нас познакомила, а потом и подружила общая работа над книгой. С любовью и нежностью вспоминаю наши встречи у меня на Потемкинской и на Пантелеймоновской, у Вас в тихом Павловске, в ленинградских шумных редакциях. В те времена только создавалась новая книга для детей, которой мы с Вами отдали столько лет и сил.
Помню, каким замечательным подарком были для меня Ваши рисунки к "Дому, который построил Джек", а потом к "Пожару"1. Вы и тогда уже были большим, зрелым, своеобразным мастером, и тонкое мастерство всегда сочеталось у Вас с той счастливой непосредственностью, которая радует взрослых и совершенно необходима в книге, обращенной к детям.
В истории советской книги, а особенно книги для детей, Вам принадлежит видная и почетная страница.
Вы глубоко чувствуете лирику, и поэтому Вам так удались рисунки к Фету2, поэзию которого трудно, почти невозможно воплотить в изобразительном искусстве.
Вы много работали на своем веку, но работы Ваши всегда сохраняли изящную и прихотливую легкость, не увядающую с годами жизнерадостность.
Свое семидесятилетие Вы встречаете еще в полном расцвете сил. Сколько молодой свежести и веселой изобретательности проявили Вы в книге, вышедшей совсем недавно, - "Плывет, плывет кораблик"3.
Эта книга так знаменательно перекликается с первой книгой, которую мы сделали вместе, - с работой наших молодых лет.
Нет ничего дороже воспоминаний молодости. И сегодня, думая о Вас, я повторяю строчки Бернса:
Забыть ли старую любовь
И дружбу прежних дней?..4
Позвольте же мне, милый Владимир Михайлович, дружески обнять Вас и пожелать Вам еще долгого-долгого счастливого пути
Ваш С. Маршак
Шлю сердечный привет и поздравление Евгении Петровне и Оле5. <...>
______________
1. Речь идет об иллюстрациях В.М. Конашевича (1888-1963) к книгам С.Я. Маршака: "Дом, который построил Джек (Английские детские песенки)", Гиз, М. 1924, и "Пожар", "Радуга", М. - П. 1924. ↑
2. Рисунки В.М. Конашевича к лирике Фета см. в кн.: А.А. Фет, Стихотворения, "Аквилон", П. 1922. ↑
3. С. Маршак, Плывет, плывет кораблик. Английские детские песенки, Детгиз, М. 1956. ↑
4. Строки из стихотворения Р. Бернса "Старая дружба" в переводе С.Я. Маршака (см. т. 3 наст. изд.). ↑
5. Жена и дочь В.М. Конашевича. ↑
Письмо № 324, с. 394-395.
Мисхор, 26 мая 1961 г.
Мой дорогой
Владимир Михайлович,
Ваше письмо1 переслали мне сюда, в Крым. Я был очень рад ему, но огорчен тем, что Вы так долго и трудно болеете. В этой болезни нужнее всего терпение и осторожность. Очень хорошо, что Вы живете в Зеленогорске и что в окна к Вам смотрят деревья. Это очень милые существа - терпеливые, кроткие и мудрые.
Я часто вспоминаю Ваши чудесные рисунки к Фету. Вы - лирик, и об этом Вам не надо забывать.
Приехал я сюда в очень плохом состоянии после целого года болезни. Но сейчас начинаю понемногу приходить в себя. Пока еще в Крыму прохладно, особенно по вечерам, но воздух целительный. К тому же с Крымом у меня связаны воспоминания юношеских лет, когда я учился в Ялтинской гимназии и жил в семье Пешковых (1904-1906 гг.). В те времена я был знаком со всей Ялтой, а теперь никого из своих сверстников не нахожу.
Без Марии Павловны2 и Чеховский дом уже не тот.
Последние месяцы я был занят почти исключительно статьями: написал большое вступление к "Республике Шкид" Пантелеева и Белых (когда-то я редактировал эту книгу), целую книжку - листа в 4 - о Твардовском, большую вступительную статью к трехтомнику моего брата (М. Ильина). Сейчас "разговляюсь" стихами. Для разбега перевожу стихи Эдварда Лира, родоначальника английской детской поэзии, первого в мире создателя жанра "нонсенс" - "чепушистых" стихов. Это - просто прелесть! Столько в его книгах причуды, выдумки, душевной чистоты. И при этом Эдвард Лир - один из самых музыкальных поэтов. Если удастся, соберу целую книжку и мечтаю о том, что рисунки сделаете Вы3.
Очень радуюсь, что книга сказок Т.Г. Габбе и А.И. Любарской4 - в Ваших руках. Тамара Григорьевна Габбе была замечательным писателем-сказочником и чудесным человеком. Будьте здоровы, дорогой друг. Крепко обнимаю Вас. Передайте самый теплый привет Евгении Петровне, Ольге Владимировне и Аленушке5.
Ваш С. Маршак
______________
1. В письме от 10 мая 1961 года из Зеленогорска В.М. Конашевич писал о своей болезни. ↑
2. М.П. Чехова, сестра А.П. Чехова. ↑
3. Книга переводов С.Я. Маршака из Э. Лира "Прогулка верхом и другие стихи" вышла в Детгизе в 1963 году с рисунками Л. Зусмана уже после кончины В.М. Конашевича. ↑
4. В.М. Конашевич работал над иллюстрациями к книге: "По дорогам сказки". Сказки писателей разных стран. В пересказе Т. Габбе и А. Любарской, Детгиз, М. 1962. ↑
5. Жена, дочь и внучка В.М. Конашевича. ↑
Дополнительные материалы