Главная > Поэзия > Сатирические стихи (1908-1923)


Маршак С. Собрание сочинений в 8 томах. Т. 5. -
М.: Художественная литература, 1970. С. 473.

Алфавитный указатель
стихотворений





С. Маршак

Жалоба

О, как терплю я от жестокой моды
На переводы!..

Жена
Переводит "Нанá",

Вера -
Бодлера,

Лена -
Верлена,

Маленькая Зинка -
Метерлинка,

А старая мамаша
Шолома Аша.

1908



Впервые в журнале "Сатирикон", 1908, № 15, СПб., за подписью: Д-р Фрикен. Об этой ранней публикации Маршак писал: "Одно из первых моих стихотворений, помещенных в "Сатириконе" ("Жалоба"), было эпиграммой на переводчиков того времени, когда у нас печаталось много переводов из французской, бельгийской, скандинавской, мексиканской, перуанской и всяческой другой поэзии... Только лучшие поэты того времени заботились о качестве своих переводов" (т. 1 наст. изд., "О себе").

Печатается по тексту сб. "Избранное", 1964.

Нанá - роман французского писателя Э. Золя (1840-1902).

Бодлер Шарль (1821-1867) - французский поэт; Верлен Поль (1844-1896) - французский поэт; Метерлинк Морис (1862-1949) - бельгийский драматург; Шолом Аш (1880-1957) - еврейский писатель, родился в России, в 1914 году эмигрировал в США.



Содержание

>>



При использовании материалов обязательна
активная ссылка на сайт http://s-marshak.ru/

Яндекс.Метрика