Главная > Переводы > Из Генриха Гейне


Маршак С. Собрание сочинений в 8 томах. Т. 4. -
М.: Художественная литература, 1969. С. 249.

Алфавитный указатель
стихотворений





С. Маршак

* * *

Какая дурная погода!
Дождь или снег, - не пойму.
Сижу у окна и гляжу я
В сырую, ненастную тьму.

Чей огонек одинокий
Плывет и дрожит вдалеке?
Я думаю, это фонарик
У женщины старой в руке.

Должно быть, муки или масла
Ей нужно достать поскорей.
Печет она, верно, печенье
Для дочери взрослой своей.

А дочь ее нежится в кресле,
И падает ей на лицо,
На милые, сонные веки
Волос золотое кольцо.



Впервые в журнале "Новый мир", 1951, № 10.

Отметим вариант чернового автографа перевода:

А девушка нежится в кресле,
Глядит, как мерцает свеча.
И прядка волос золотая
Касается мягко плеча.

Перевод 29-го стихотворения из цикла Гейне "Опять на родине" (1826) из "Книги песен".

Печатается по сб. "Избранные переводы", 1959.

<<

Содержание

>>



При использовании материалов обязательна
активная ссылка на сайт http://s-marshak.ru/

Яндекс.Метрика