С. Маршак
* * *
Кричат, негодуя, кастраты,
Что я не так пою.
Находят они грубоватой
И низменной песню мою.
Но вот они сами запели
На свой высокий лад,
Рассыпали чистые трели
Тончайших стеклянных рулад.
И, слушая вздохи печали,
Стенанья любовной тоски,
Девицы и дамы рыдали,
К щекам прижимая платки.
Впервые в журнале "Новый мир", 1951, № 10.
Приведем варианты последней строфы в черновом автографе:
Первый вариант:
В их пенье столько чувства,
Что весь прекрасный пол,
Так любящий искусство,
Слезами изошел.
Второй вариант:
То был порыв печали,
Томленья и тоски,
И женщины рыдали,
Прижав к щекам платки.
Перевод 79-го стихотворения из цикла Гейне "Опять на родине" (1826) из "Книги песен".
Печатается по сб. "Стихи, сказки, переводы", кн. 2, 1952.
|